Home » Free translating and interpreting services*

Free translating and interpreting services*

Do you need help communicating with
non-English speakers?

The Department of Immigration and Citizenship (DIAC) provides the Translating and Interpreting Service (TIS National) for people who do not speak English and for the English speakers who need to communicate with them.

TIS National has access to more than 1,300 contracted interpreters across Australia, speaking more than 130 languages and dialects. In 2007–08 the high demand languages for interpreting were Arabic, Cantonese (Chinese), Dinka (Sudanese language), Kirundi (Birundi language), Korean, Mandarin (Chinese), Farsi, Spanish, Turkish and Vietnamese.

Contact TIS National on 131 450 – 24 hours a day, seven days a week.

Access to free services

TIS National’s free interpreting service enables communication between non-English speaking migrants and humanitarian entrants, who are Australian citizens or permanent residents, and the following approved individuals and organisations:

  • non profit, non government community based
    organisations, for case work and settlement
    related services where the organisation does
    not receive government funding to provide
    these services
  • Members of Parliament for constituency
    purposes
  • Local Governments for communication with
    non-English speaking residents regarding goods
    and services provided by Local Government
  • trade unions for members’ enquiries • Emergency Management Australia.

DIAC also provides access to free extract translations of settlement related personal documents to eligible individuals. More information regarding eligibility is available at www.immi.gov.au

For the cost of a local call, the Doctors Priority Line supplies medical practitioners in private practice providing Medicare rebatable services with access to an interpreter 24 hours a day, seven days a week.

Interpreter recruitment

Recruitment activity in 2007–08 resulted in 159 interpreters being added to the TIS National interpreter panel. The new interpreters collectively speak 85 different languages and dialects.

Of these interpreters, 67 speak 52 different new and emerging community languages. These interpreters are critical to recently arrived people accessing services in Australia.

DIAC has provided funding to the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) to deliver the New Interpreters Project, which targets potential interpreters who speak new and emerging languages in metropolitan areas and those who speak high demand languages in rural and regional areas.

The project will subsidise NAATI preparatory workshops, NAATI application fees, NAATI testing/assessment fees and associated English language testing fees.

Interested parties should contact their local NAATI office or phone NAATI on 1300 557 470. *Copy supplied by DIAC

Digital Editions


More News

  • New youth and community centre for McLeay

    New youth and community centre for McLeay

    A new Youth and Community Centre planned for Macleay Island will service the needs of the growing community and will also be designed so it can support community recovery following…

  • Grants close soon

    Grants close soon

    Queensland councils have until 31 March to apply for Round two of the State Government’s Secure Communities Partnership Program, which offers up to $400,000 per project for CCTV, lighting and…

  • Sod turned on major upgrade at Paul Fitzsimons Oval

    Sod turned on major upgrade at Paul Fitzsimons Oval

    Work has officially begun on the redevelopment of Paul Fitzsimons Oval with Alice Springs Town Council and the Australian Government turning the first sod this morning. Mayor Asta Hill and…

  • Lockyer send flood expert north

    Lockyer send flood expert north

    Lockyer Valley Regional Council has answered the call for assistance from a community impacted by Ex-Tropical Cyclone Koji, with a staff member from Council’s Disaster Management Unit deployed to support…

  • From books to bots

    From books to bots

    Tenterfield Library is proving that technology is more than just tools and devices. From coding and robotics to tech support, the Library has become a place where curiosity, connection and…

  • Major repairs for levee

    Major repairs for levee

    Goondiwindi Regional Council has endorsed its largest-ever capital works project to repair and reinforce critical sections of the Goondiwindi levee, following significant erosion after recent floods. At this week’s Ordinary…

  • Stretching for a good cause

    Stretching for a good cause

    Ballarat residents stretched, smiled and snuggled their way through a unique Kitten Yoga event that combined relaxation with a heartwarming cause – helping kittens find their forever homes. Hosted by…

  • Murray Library upgrade open

    Murray Library upgrade open

    The Murray Library refurbishment is now complete, and the revitalised space is officially open to the community. The upgrade delivers a brighter, more accessible and flexible library that reflects the…

  • Lockyer announce Scott Greensill as CEO

    Lockyer announce Scott Greensill as CEO

    Lockyer Valley Regional Council has appointed Scott Greensill as its new Chief Executive Officer. Councillors formally approved the appointment of Mr Greensill at a Special Meeting of Council in February.…

  • Myers resigns for health reasons

    Myers resigns for health reasons

    Wollongong’s Councillor Tiana Myers has resigned, as a Ward Three Councillor for City Council due to health reasons. Cr Myers was elected to Council in 2024 with a focus on…